Planifier un voyage en France
フランスへの旅を計画する

まとめシート

発音(p. 98)

音声

23-01

23-02

23-03

23-04

23-05

23-06

23-07

23-08

23-09

23-10

23-11

文法アドバイス

ポイント1の文法アドバイス

[Où est-ce que tu me conseilles d’aller, au Japon ? 日本では、どこに行くのがお勧めですか?]

1. 「〜することをお勧めする」と言う場合、動詞conseillerの後ろには、de+不定詞を置きます。この時、不定詞が母音で始まる場合は、エリジョンをします。

例:
Je te conseille d’aller à Hiroshima.
Je te conseille d’acheter un porte-bonheur. 

ポイント2の文法アドバイス

[Le centre est vraiment beau. (その街の)中心は本当にきれいです。]

1. 形容詞の修飾について

名詞を修飾する形容詞(付加的用法)の場合は、基本的に形容詞は名詞の後ろに置きます。

例:

  • un quartier charmant
  • une fille française

ただし、一部の形容詞(綴りが短いものや、一般的に主観を表すもの)は名詞の前に置きます。

例:

  • une petite maison 
  • un jeune homme

2. beau / joliの使い分けについて

日本語では、一般的に「beau」は「美しい」、「joli」は「きれい」あるいは「かわいい」と訳し分けられますが、実際、両者の意味は非常に近いと言えます。この2つの形容詞に完全に対応する日本語がないため、文脈に応じて上記のような形容詞(美しい、きれい、かわいい)で訳されます。

例:

  • une belle vue 美しい(きれいな)景色
  • une belle femme 美しい女性
  • une jolie femme 美しい女性

また、「une jolie femme」と言うのに対し、「un joli homme 」と言うことはできないので注意しましょう。